top of page

S a l o n t r i o  v o n  K o p f  b i s  F u ß

 

H ö r b e i s p i e l e  &  V i d e o

"Reminiszenzen an die Goldenen Zwanziger "

Youkali, Kurt Weill

Kinder, heut Abend, da such ich mir was aus, Friedrich Hollaender, aus dem Ufa-Film "Der blaue Engel"

Ich bin von Kopf bis Fuß auf Liebe eingestellt, Friedrich Hollaender, aus dem Ufa-Film "Der blaue Engel"

Hörbeispiele, aufgenommen am 31.5. 2017 im Musentempel Karlsruhe

"Ich bin von Kopf bis Fuß auf Liebe eingestellt"

Friedrich Hollaender, aus dem Ufa-Film "Der blaue Engel"

Ein rätselhafter Schimmer,

ein "je ne sais pas quoi"

liegt in den Augen immer

bei einer schönen Frau.

Doch wenn sich meine Augen

bei einem vis-à-vis

ganz tief in seine saugen,

was sprechen dann sie?

Ich bin von Kopf bis Fuß

auf Liebe eingestellt

denn das ist meine Welt

und sonst gar nichts

das ist, was soll ich machen

so meine Natur

ich kann halt Lieben nur

und sonst gar nichts

Männer umschwirrn mich

wie Motten um das Licht

und wenn sie verbrennen

ja dafür kann ich nicht.

Ich bin von Kopf bis Fuß

auf Liebe eingestellt

denn das ist meine Welt

und sonst gar nichts.

Friedrich Hollaender

Youkali

Kurt Weill

C'est presque au bout du monde,

ma barque vagabonde

errant au grès de l'onde

m'y conduisit un jour.

l'île est toute petite.

mais la fée qui l'habite

gentiment nous invite

à en faire le tour:

Youkali, c'est le pays de nos désirs.

Youkali, c'est le bonheur, c'est le plaisir.

Youkali, c'est la terre où l'on quitte tous les soucis

c'est dans notre nuit comme une éclaircie

l'étoile qu'on suit, c'est Youkali

Youkali, c'est le respect de tout les voeux échangés.

Youkali, c'est le pays des beaux amours partagés

C'est l'espérance, qui est au coeur de tous les  humains,

la délivrance que nous attendons tous pour demain.

Mais c'est un rêve, une follie,

il n'y  a pas de Youkali

Retire ta main, je ne t'aime pas,

car tu l'as voulu, tu n'es qu'un  ami.

Pour d'autres sont fait le creux de tes bras

et ton cher baiser, ta tête endormie.

Ne me parle pas lorsque c'est le soir

trop intimement à voix basse même,

ne me donne pas surtout ton mouchoir

il renferme trop le parfum que j'aime

dis moi tes amours, je ne t'aime pas

quelle heure te fut la plus enivrante,

je ne t'aime pas,

et si elle t'aimait bien, ou si elle fut ingrate

en me le disant, ne sois pas charmant,

je ne t'aime pas.

Je n'ai pas pleuré, je n'ai pas souffert.

ce n'était qu'un rêve et qu'une follie.

Il me suffira que tes yeux soient clairs

sans regret du soir ni mélancholie.

il me suffira de voir ton bonheur,

il me suffira de voir ton sourire.

conte moi comment elle a pris ton coeur

et même dis moi ce qu'on ne peut dire.

Non, tais toi plutôt, je suis à genoux

le feu s'est éteint, la porte est fermée

je ne t'aime pas

Ne demande rien, je pleure, c'est tout.

je ne t'aime pas, je ne t'aime pas,

ô mon bien-aimé.

"Je ne t'aime pas"

Kurt Weill

"Kinder, heut Abend, da such ich mir was aus"

Friedrich Hollaender, aus dem Ufa-Film "Der blaue Engel"

bottom of page